歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜
【歌詞和訳】Wash Away - Balming Tigerブログを見ていただきありがとうございます!歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。
- 【歌詞和訳】Wash Away - Balming Tiger
- ザ・トラック・オブ・ザ・デイ
- 歌詞/和訳
ザ・トラック・オブ・ザ・デイ
- 曲名: Wash Away (ウォッシュ・アウェイ)
- ユニット名: Balming Tiger (バーミング・タイガー)
- シングルリリース日:2025年1月29日
- プロデュース: Unsinkable, Mudd the Student (머드 더 스튜던트) & San Yawn
- ソングライター: sogumm (소금), Omega Sapien (오메가사피엔), Mudd the Student (머드 더 스튜던트), bj wnjn & Unsinkable
今回は2025年1月29日にリリースされたBalming Tiger (バーミング・タイガー)の[Wash Away (ウォッシュ・アウェイ)]を紹介します。
バーミング・タイガーは2018年にソウルで結成された韓国の音楽ユニットです。自分達を「多国籍オルタナティブK-POPグループ」とジャンルにとらわれないユニットと定義し、いわゆるバンドではなく、ラッパーやシンガー(兼作詞作曲)、DJというフロントマンだけでなく、ディレクター、MVディレクター等もメンバーで構成されています。
日本でも2023年に続き2025年のフジロックに出演が決定し、2024年にイギリスのグラストンベリーに出演する等、話題を集めて活動の幅を広げてます。
そして何といっても今冬のNHKドラマ「東京サラダボウル」の主題歌で一般層にも名前が広がりました。
ドラマは人種のサラダボウルである東京、特に新宿~新大久保界隈を舞台に、東新宿署国際捜査係の刑事である奈緒演じる鴻田麻里と鴻田から半ば強引に相棒にされた警察通訳人の松田龍平演じる有木野了を主軸として在日外国人を取り巻く問題を描いています。
主演のバディが日本の外国人差別的な問題を絶妙な相性のコンビで演じていて、重いテーマが暗くならず見ることが出来ました。
今回取り上げたのは、ドラマのエンディングに流れる曲です。
この曲もドラマの重さを軽やかにして東京の中の国際性を疾走感たっぷりに明るく現わしてて耳を惹いたからです。
ダンスビートに2000年代のガレージ・ロックをミックスして、昔懐かしい渋谷系なメロディが魅力的で、ちょっと懐かしさも感じる軽快な曲です。曲のタイトル直訳は「洗い流す」「洗い落とす」ですね。
そんな巷で話題を集めてる曲を聴いてみます。はたしてどんな歌詞の曲でしょう。
Balming Tiger - Wash Away (Official Audio) ~NHKドラマ 「東京サラダボウル」 OST~
歌詞/和訳
Title : Wash Away
[Verse 1: Sogumm]There's something inside meHasn't been filled yetYes, I'm still hungry, "refrigerator"Go inside and close the doorNothing is the same in this world
満たされないものが僕にはあるずっとハングリーでまさに「冷蔵庫」だ中に入ってドアを閉めるこの世界に同じものなんて何もない
[Pre-Chorus](From head to toe)*1 Everything is different
(From head to toe) Everyone is struggling(From head to toe) Everything is different(From head to toe) Everyone is struggling
(上から下まで) すべてが違っている(端から端まで) みんなもがいている(上から下まで) すべてが違っている(端から端まで) みんなが悪戦苦闘
[Chorus: Omega Sapien, Sogumm, Mudd the Student]I wish I didn't know it all (Wash away)I wish I could close down *2 my heart (Wash away)I wish I see it from afar *3I wish, I, I wish I come apart *4 (Hit me)
何も知らなければ良かった (洗い流してよ)心を閉ざしたいくらいだ (洗い流してよ)遠くから見てるだけで良かったのにバラバラになってしまいたい (殴ってくれ)
[Post-Chorus: Mudd the Student]Can't stop me, it's my way, young boy, boyCan’t stop me, it's my way, young boy, boy
君たち、止めないでくれ、これは僕の道なんだ君たち、止めないでくれ、これが僕のやり方だ
[Verse 2: Omega Sapien]Nothing but a dreamI got pennies in my pocketsAll my friends doing well, yeahWhere have I been? All the yearsI've been trying, tryingNothing but a man standing all alone nowCan't you just fuckin' tell?I've been holding in quite some time *5 now
Do I finally get to yell?
これは夢のはずポケットには小銭が入ってる友達はみんなうまくやってる僕は何年もどこにいたんだ?ずっと頑張ってきたのに今は一人ぼっちで立っているだけわからないかい?ずっと我慢してきたんだもう叫んじゃっていいかな?
[Verse 3: bj wnjn]I see you're fullLook aroundEverybody strugglesSome people chasing money 많이 *6
I never fullLook aroundEverybody strugglesSome people chasing money, why?If you're seeking time for loveYeah, show me who you areWhy you figure out lonely night time
君は満腹なんだね周りを見ろよみんな奮闘してるなんでそんなお金に執着するんだ愛を探しているなら正直に自分自身を見せてくれどうして孤独な夜を過ごすんだい
I never satisfiedLook aroundEverybody strugglesSome people chasing money 많이I never satisfied
僕は決して満足しない周りを見てみろよみんなもがいてるお金に執着する人もいる僕は決して満足しないんだ
[Refrain: Omega Sapien]Forgive me for my sin, blue water wash me cleanEverything to the end, light bulb *7 to my chin
Forgive me for my sin, blue water wash me cleanEverything to the end, light bulb to my chin
僕を許してくれ、青い水が僕をきれいに洗い流す全てが終わる、アゴに光が当たる僕を許してくれ、青い水が僕をきれいに洗い流す全てが終わる、アゴをやられちまった
[Chorus: Omega Sapien, bj wnjn]I wish I didn't know it all (Wash away)I wish I could close down my heart (Wash away)I wish I see it from afar (Wash away)I wish, I, I wish I come apart (Hit me)
何も知らなければ良かった (洗い流してよ)心を閉ざしたいくらいだ (洗い流してよ)遠くから見てるだけで良かったのにバラバラになってしまいたい (殴ってくれ)
最後まで見て頂きありがとうございました!
ではまた。
【第3類医薬品】タイガーバーム 19.4g
AmazonGreatest Hits [Explicit]
Amazon
ランキングに参加しております。よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!
ランキング参加中洋楽
ランキング参加中音楽
*1:from head to toe 体中、全身、上から下まで、端から端まで、くまなく<by 英辞郎>
*2:close down 〔店や会社などを〕畳む、閉鎖する、廃業する<by 英辞郎>
*3:afar 遠くに、遠く<by 英辞郎>
*4:come apart 〔物が〕ばらばらになる[砕ける・壊れる]<by 英辞郎>
*5:quite some time かなり長い間<by 英辞郎>
*6:많이 多く、たくさん、すごくという意味
*7:light bulb 電球<by 英辞郎>