Bennie and the Jets 日本語訳と解説 エルトンジョン
Bennie and the Jets 日本語訳と解説 エルトンジョン

Bennie and the Jets 日本語訳と解説 エルトンジョン

目次

  • Bennie and the Jetsって、どんな歌?
  • Bennie and the Jets オリジナル歌詞
  • ベニーとジェッツ 日本語意訳
  • ベニーとジェッツ 解説

Bennie and the Jetsってどんな歌?

クリちゃん

この歌はね、エルトンが現代社会の洗脳に犯されず、自分の信じる道を進め!って言うメッセージソングだよ!

ローズちゃん

アナーキーな歌なのね、、、

クリちゃん

学校の先生や親の言う事を聞いていても必ず幸せになれる訳じゃないぞ!って歌ってるから、ちょっと過激だけど、頷ける側面はあるよね!

ローズちゃん

そうよね、、、学歴や会社というのも絶対じゃないしね、、、

クリちゃん

反骨精神っていうのも、大事かもしれないね!

ローズちゃん

じゃぁ、どんな歌か教えてちょうだい!

主役はベニーとジェッツ最高にクールなバンド彼らはまるでアニメの世界から出てきたようないでたち夢の実現を地で行く奴ら

Bennie and the Jets オリジナル歌詞

Hey kids, shake it loose togetherThe spotlight’s hitting somethingThat’s been known to change the weatherWe’ll kill the fatted calf tonightSo stick aroundYou’re gonna hear electric musicSolid walls of sound 

Say, Candy and Ronnie, have you seen them yetBut they’re so spaced out, B-B-B-Bennie and the JetsOh but they’re weird and they’re wonderfulOh Bennie she’s really keen

She’s got electric boots a mohair suitYou know I read it in a magazineB-B-B-Bennie and the Jets 

Hey kids, plug into the faithlessMaybe they’re blindedBut Bennie makes them agelessWe shall survive, let us take ourselves alongWhere we fight our parents out in the streetsTo find who’s right and who’s wrong 

Say, Candy and Ronnie, have you seen them yetBut they’re so spaced out, B-B-B-Bennie and the JetsOh but they’re weird and they’re wonderfulOh Bennie she’s really keenShe’s got electric boots a mohair suitYou know I read it in a magazineB-B-B-Bennie and the Jets 

ベニー・アンド・ザ・ジェッツ (日本語意訳)

Hey、キッズ一緒にくだけようぜスポットライトが照らすのは天気さえも変える事で知られている奴ら今宵を俺たちはどれだけ待ち望んだことかエレキサウンドを聞きに来たんだろ音の洪水ってやつさ

どうだい、キャンディとロニーやつらをもう見たかい?やつらは最高にぶっ飛んでるぜ、B.B.B.ベニーアンドザジェッツやつらは奇抜で最高!おー、ベニー、彼女はマジ、ギンギンに尖っててギラギラブーツにモヘアスーツアニメから飛び出たようないで立ちさB.B.B.ベニーアンドザジェッツ

Hey キッズ信仰なんてくそくらえたぶん奴らは盲目さだけどベニーは無限の命を与えてくれる俺たちは生き延びよう親の言いなりならず自分の道を信じて誰が正しくて、誰が間違っているのかを見極めて

どうだい、キャンディとロニーやつらをもう見たかい?やつらは最高にぶっ飛んでるぜ、B.B.B.ベニーアンドザジェッツやつらは奇抜で最高!おー、ベニー、彼女はマジ、ギンギンに尖っててギラギラブーツにモヘアスーツアニメから飛び出たようないで立ちさB.B.B.ベニーアンドザジェッツ

Bennie and the Jets 解説

白人の作品の中でブラコン史上初のトップになった曲ロックの祖とも言えるブラックミュージックで認められたということはロックオブロックとも言える

バーニーのこれまでの重々しい人生の歌例えば、Border Song Where to Now St. Peter?Salvationなど、メッセージ性の高い作品が多くあるそれらとは違った側面から「生きる力」、「自分で勝ち取る勇気」を持てというメッセージ性の強い作品

若い世代には宗教というのは難しすぎる面があるし、回りくどい感じもする若者にとってはロックはもはや宗教的で何が好きかでその若者の思想が見えるようでもある

そんな中、バーニーは親の言う通りに生きたって、幸せとは限らない「自分で考えろ!」何が自分にとって正しいのか間違っているのか「自分で感じろ!」

この詩、心に突き刺さるなぁ、、、

そして、エルトンはこれまた凄いグルーヴの曲で歌い上げるホントに「really keen」だわ!

さらに面白いことに、登場するベニーは女性という設定だが、後のレディーガガを思わせる。もちろん、50年も前の作品で、レディーガガとは全く関係ないのだが、想像すると笑える。そして、ジェッツはエルトンがダブル。何言ってるのか全くわからないかもしれませんが、このアルバムの2枚目の曲で「Sister Can’t Twist 〜」というのがあります。その曲とこのベニーアンドザジェッツが見事に繋がるんですよね興味ある方は、「Sister Can’t Twist 〜」のYouTubeも「Bennie and the Jets」も見てもらえればと思います☺️

アゲートちゃん

この曲は最高に乗れるぜ!ソウルフルだわ!

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎